sábado, 18 de abril de 2020

El Método "KECHARI MUDRA es fácil": CUARTA PARTE / INTENTANDO KECHARI MUDRA




INTENTANDO  KECHARI MUDRA
TRYING THE KECHARI MUDRA



Dividimos el proceso de entrada en Kechari Mudra en cuatro fases.
We divided the entry process into Kechari Mudra into four phases.





FASE 1 / PHASE 1

La posición de partida se muestra en la fotografía adjunta, es decir, con la lengua en contacto con la úvula y permitiendo que se divise parte de ésta.

The starting position is shown in the attached picture. The tongue touches the uvula and lets some of it visible.



La posición debe mantenerse de forma relajada. The position must be maintained in a relaxed manner.

La lengua está plana y sin tensión, y la boca muy abierta.
The tongue is flat, without tensión and mouth is wide open.





FASE 2 / PHASE 2



En la fase 2 la punta de la lengua va a rebasar la úvula.
In phase 2 the tip of the tongue will exceed the uvula.



La ayuda de un espejo puede ser de gran utilidad, a fin de observar que está sucediendo.

The hrlp of a mirror can be very useful to observe what´s happening.

Con un dedo (o dos), presionamos suavemente la lengua hacia abajo y hacia atrás, sobre la línea del frenillo, a fin de rebasar la úvula.
With a finger (or two), gently press the tongue down and back on the frenulum line in order to pass behind the uvula. 

Si la lengua está bien relajada, un leve toque es suficiente.
If the tongue is very relaxed, a slight touch is enough.

Cuando nos encontramos en esta posición, finalizamos la segunda etapa.
When you are in this position, you´ve completed the second stage.





FASE 3 / PHASE 3


Al finalizar la etapa 2 la lengua aún debe encontrarse relajada.

At the end of stage 2, the tongue still must be relaxed.



Para poder avanzar hacia las fosas nasales se hace necesario dotarla de cierta tensión.

In order to go into the nasal cavity is necessary to apply a certain tensión to the longue.

Contraemos suavemente la punta de la lengua en forma de punta de lanza, manteniendo la posición con respecto a la úvula, es decir, con ésta por encima de la lengua.
Contract gently the tip of the tongue applying a spearhead shape as tou keep it in the position behind the uvula.

Mantenemos una ligera presión con la punta de los dedos sobre la lengua para no perder la posición.
We keep a slight pressure with the tip of our fingers on the tongue so as not to lose the position.





FASE 4 / PHASE 4



A partir de la posición de la fase 3, debemos realizar simultáneamente diversas acciones:
Nowfrom the posirion of phase 3, we perform several actions simultaneously:



1) mantenemos ligera tensión en la punta de la lengua;
we maintain slight tension at the tip of the tongue;

2) con ayuda de los dedos, empujamos suavemente la lengua hacia el interior, a lo largo de la línea del frenillo;
with the fingers over the line of the bridle gently push the tongue towards in;

3) movemos la lengua como una serpiente, a izquierda y derecha, para ayudarla a entrar en la cavidad nasal y
we move the tongue like a snake, left and right, to help it ge tinto the nasal cavity and

4) ¡Aleluya!  ¡Por fin estamos dentro!
Congratulation! We are inside.

No forzar el movimiento; la lengua debe entrar relajadamente.
Do not force the movements; the tongue should go in a relaxed way.

En los primeros intentos, el tiempo de permanencia en la cavidad nasal es muy corto, pero pronto la entrada y la permanencia se hacen cada vez más factibles.
Fort he first few times, you could be in the nasal cavity very short, but son the entry will becomes ever more feasible.

En caso de fracaso, no forzar nuevamente la situación. In case of failure, do not forcé again.
Abandonar el intento y realizar algunos ejercicios. Abandon the attempt and do some exrecises to train your tongue.

Posteriormente, con la lengua relajada, volver a intentarlo. As your tongue is relaxed, you can try again.